Classification automatique des proc\'ed\'es de traduction (Automatic Classification of Translation Processes)
Yuming Zhai, Gabriel Illouz, Anne Vilnat
Unverified — Be the first to reproduce this paper.
ReproduceAbstract
En vue de distinguer la traduction litt\'erale des autres proc\'ed\'es de traduction, des traducteurs et linguistes ont propos\'e plusieurs typologies pour caract\'eriser les diff\'erents proc\'ed\'es de traduction, tels que l'\'equivalence idiomatique, la g\'en\'eralisation, la particularisation, la modulation s\'emantique, etc. En revanche, les techniques d'extraction de paraphrases \`a partir de corpus parall\`eles bilingues n'ont pas exploit\'e ces informations. Dans ce travail, nous proposons une classification automatique des proc\'ed\'es de traduction en nous basant sur des exemples annot\'es manuellement dans un corpus parall\`ele (anglais-francais) de TED Talks. M\^eme si le jeu de donn\'ees est petit, les r\'esultats exp\'erimentaux sont encourageants, et les exp\'eriences montrent la direction \`a suivre dans les futurs travaux.