SOTAVerified

Bilingual Dictionary Construction with Transliteration Filtering

2014-05-01LREC 2014Unverified0· sign in to hype

John Richardson, Toshiaki Nakazawa, Sadao Kurohashi

Unverified — Be the first to reproduce this paper.

Reproduce

Abstract

In this paper we present a bilingual transliteration lexicon of 170K Japanese-English technical terms in the scientific domain. Translation pairs are extracted by filtering a large list of transliteration candidates generated automatically from a phrase table trained on parallel corpora. Filtering uses a novel transliteration similarity measure based on a discriminative phrase-based machine translation approach. We demonstrate that the extracted dictionary is accurate and of high recall (F1 score 0.8). Our lexicon contains not only single words but also multi-word expressions, and is freely available. Our experiments focus on Katakana-English lexicon construction, however it would be possible to apply the proposed methods to transliteration extraction for a variety of language pairs.

Tasks

Reproductions