SOTAVerified

An Aligned French-Chinese corpus of 10K segments from university educational material

2016-12-01WS 2016Unverified0· sign in to hype

Ruslan Kalitvianski, Lingxiao Wang, Val{\'e}rie Bellynck, Christian Boitet

Unverified — Be the first to reproduce this paper.

Reproduce

Abstract

This paper describes a corpus of nearly 10K French-Chinese aligned segments, produced by post-editing machine translated computer science courseware. This corpus was built from 2013 to 2016 within the PROJECT\_NAME project, by native Chinese students. The quality, as judged by native speakers, is ad-equate for understanding (far better than by reading only the original French) and for getting better marks. This corpus is annotated at segment-level by a self-assessed quality score. It has been directly used as supplemental training data to build a statistical machine translation system dedicated to that sublanguage, and can be used to extract the specific bilingual terminology. To our knowledge, it is the first corpus of this kind to be released.

Tasks

Reproductions