SOTAVerified

A new semantically annotated corpus with syntactic-semantic and cross-lingual senses

2012-05-01LREC 2012Unverified0· sign in to hype

Myriam Rakho, {\'E}ric Laporte, Matthieu Constant

Unverified — Be the first to reproduce this paper.

Reproduce

Abstract

In this article, we describe a new sense-tagged corpus for Word Sense Disambiguation. The corpus is constituted of instances of 20 French polysemous verbs. Each verb instance is annotated with three sense labels: (1) the actual translation of the verb in the english version of this instance in a parallel corpus, (2) an entry of the verb in a computational dictionary of French (the Lexicon-Grammar tables) and (3) a fine-grained sense label resulting from the concatenation of the translation and the Lexicon-Grammar entry.

Tasks

Reproductions